close

Dear all,

照例,喜愛音樂的作者又在書裡提到一些樂團和歌曲

好奇的小編每次都因此發現了新世界 

現在要介紹的這首歌,是阿克倫第一次聽到後便縈繞不去的搖滾歌曲

歌名是〈Wish you were here〉,演唱者是英國知名搖滾樂團「Pink Floyd」

在看到故事前,我們先來窺探一下阿克倫的內心吧

 

 歌詞如下:

So, so you think you can tell

你覺得 你能告訴我

Heaven from hell

在經過地獄後就會到達天堂嗎

Blue skies from pain

在傷痛後就看的到藍天嗎

Can you tell a green field from a cold steel rail?

在走過冰冷的鐵軌就看得到綠草如茵嗎

Smile from a evil?

遮掩的背後會是微笑

 

Do you think you can tell?

你能告訴我嗎

Did they get you to trade?Your heroes for ghosts

他們願意讓你去交易嗎? 用鬼魂交換你的英雄

Hot ashes for trees

用灰燼交換樹林

Hot air for a cool breeze

用熱空氣交換冰冷的微風

Cold comfort for change

用漠然的舒適換走改變?

 And did you exchange?

你 願意換嗎

A walk on part in the war

你是否拿戰場上行走的無名兵卒 For a lead role in the cage

換取了一個囚在牢籠裡的領導人物?

How I wish, how I wish you were here

我多麼希望你在這裡

We're just two lost souls swimming in a fish bowl

我們就像是在沉溺在魚缸裡兩個迷失的靈魂

Year after year 

年復一年

Running over the same old ground

在這塊土地上奔跑

What have we found?

最後 我們得到了什麼

The same old fears

還是一樣的恐懼與害怕

Wish you were here

 多希望你在這裡

arrow
arrow
    全站熱搜

    darkhunter 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()