Dear all,
照例,喜愛音樂的作者又在書裡提到一些樂團和歌曲
好奇的小編每次都因此發現了新世界
現在要介紹的這首歌,是阿克倫第一次聽到後便縈繞不去的搖滾歌曲
歌名是〈Wish you were here〉,演唱者是英國知名搖滾樂團「Pink Floyd」
在看到故事前,我們先來窺探一下阿克倫的內心吧
歌詞如下:
So, so you think you can tell
你覺得 你能告訴我
Heaven from hell
在經過地獄後就會到達天堂嗎
Blue skies from pain
在傷痛後就看的到藍天嗎
Can you tell a green field from a cold steel rail?
在走過冰冷的鐵軌就看得到綠草如茵嗎
Smile from a evil?
遮掩的背後會是微笑
Do you think you can tell?
你能告訴我嗎
Did they get you to trade?Your heroes for ghosts
他們願意讓你去交易嗎? 用鬼魂交換你的英雄
Hot ashes for trees
用灰燼交換樹林
Hot air for a cool breeze
用熱空氣交換冰冷的微風
Cold comfort for change
用漠然的舒適換走改變?
And did you exchange?
你 願意換嗎
A walk on part in the war
你是否拿戰場上行走的無名兵卒 For a lead role in the cage
換取了一個囚在牢籠裡的領導人物?
How I wish, how I wish you were here
我多麼希望你在這裡
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
我們就像是在沉溺在魚缸裡兩個迷失的靈魂
Year after year
年復一年
Running over the same old ground
在這塊土地上奔跑
What have we found?
最後 我們得到了什麼
The same old fears
還是一樣的恐懼與害怕
Wish you were here
多希望你在這裡